?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

любая тема в английском имеет два аспекта: технический и прикладной. их нужно оба знать и различать.

сначала вопрос в личку: Доброго дня. Ще раз дякую за надані матеріали. Трохи по ним пройшовся і побачив особливість яка пов'язана з тим, що при поясненні Ви багато у чому спираєтесь на логіку. Але при цьому у мене виникло декілька запитань. Одне з них. На стор. 5 написано "Он будет иметь сломанной", т.е. сломает ручку, - на мою думку не можна використовувати. Поясню далі російською.

Например, папа будет иметь сломанной ручку, потому что его ребенок играет с этой ручкой. Т.е., не папа ее (ручку) сломает, как это вытекает из Вашего объяснения, а ребенок. По-моему, это не линейная связь между тем какой будет ручка и тем, кто ее такой сделает. Мне так кажется. (с) Андрій Варцаба

для облегчения технического построения речевых конструкций, я и меньшая половина других преподавателей рекомендуем запоминать дословно. например, на английском предложение: Кажется, что ребенок сломал ручку, - будет звучать так: The child seems to have broken a pen.

чтобы вы сами могли подобное говорить, нужно понять логику через дословное запоминание:
Ребенок кажется иметь сломанной ручку.

при это всегда нужно иметь в виду, что дословный перевод фразы в английском может давать не то, что в русском.

Я имею построенным дом (I have built the house) = сам построил.
Я имею дом построенным (I have the house built) = нанял рабочих, мне построили
.

I have built the house - I have the house built. большая разница


вопрос у Андрея возник после этих материалов:

Recent Posts from This Journal

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1073
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 3 comments — хочу сказать )
1way_to_english
Jul. 30th, 2019 12:24 pm (UTC)
еще один пост по теме:

livejournal
Jul. 30th, 2019 01:31 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
lj0320
Aug. 27th, 2019 12:51 pm (UTC)
Добрый день! Буду признательна, если Вы сделайте разбор следующих конструкций:
Here we go / Here you go / There you go
Here we are / Here you are / There you are

Не могу уловить логику, когда какая идиома более уместна и с каким местоимением.

Спасибо.
( 3 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com