?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

эту мысль можно сказать иначе. сколько правильных способов вы видите?

выберите грамматически правильные варианты

John gives Kate some money every day.
22(12.6%)
John gives some money for Kate every day.
7(4.0%)
John gives some money to Kate at home every day.
28(16.0%)
John gives to Kate some money at home every day.
24(13.7%)
At home John gives Kate some money every day.
33(18.9%)
At home John gives some money for Kate every day.
11(6.3%)
Every day John gives some money to Kate.
12(6.9%)
Every day John gives Kate some money.
18(10.3%)
хахаха, вообще нет правильных вариантов
4(2.3%)
послушаю других
16(9.1%)

Posts from This Journal by “Тесты по английскому” Tag

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 12 comments — хочу сказать )
1way_to_english
Mar. 1st, 2018 07:17 am (UTC)
мое видео.
кстати, мой канал. будут делать видео чаще,
готовлю по временам https://www.youtube.com/1waytoENGLISH



Edited at 2018-03-01 07:21 am (UTC)
g_bukin
Mar. 1st, 2018 07:19 am (UTC)
бонжур. третий снизу вариант.
1way_to_english
Mar. 1st, 2018 07:23 am (UTC)
так там больше, чем один и чем два.
(один определить - не проблема.)
g_bukin
Mar. 1st, 2018 07:25 am (UTC)
т.е. можно и по-другому сказать?
1way_to_english
Mar. 1st, 2018 07:26 am (UTC)
конечно, в этом суть теста:
уметь определять границы: можно-нельзя
в простейшем предложении!
zunzuncita
Mar. 1st, 2018 07:33 am (UTC)

Они все грамматически верны, только где for Kate - это для Кейт (он Мери отдает деньги для Кейт).

zunzuncita
Mar. 1st, 2018 07:36 am (UTC)

в некоторых вариантах не все обстоятельства места и времени перечислены. их разная расстановка дает разный акцент. если с т.з.тер.перевода, то в русском фраза строится от темы к реме, а в англ наоборот, т.е. every day должно идти в начале.

back_to_elfing
Mar. 1st, 2018 12:32 pm (UTC)
+1
И такое впечатление, что запятых не хватает в некоторых вариантах (поэтому я признала таки не все из оставшихся).
1way_to_english
Mar. 1st, 2018 12:34 pm (UTC)
не все.
и запятые имеют значение.
metsuyan
Mar. 1st, 2018 07:41 am (UTC)
немного не по теме, однако:
при переводе надо понять, что имелось в виду главным образом и в первую очередь, потому что дословно переведённое может исказить смысл до полной потери.
Здесь:
1) "дома" - это вообще "где" или "когда"?
2) "немного" - это в первую очередь "мало" или "неопределённое количество"?

Такие нюансы понимаются из контекста, без него звучит коряво
mrsklim
Mar. 1st, 2018 08:32 am (UTC)

(At home) John gives Kate some money every day.

livejournal
Mar. 1st, 2018 08:33 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
( 12 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com