?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

когда Артем перевел это как I do not sure, я попросил обосновать его, потому что он вращается в среде носителей и вообще, понаехавших со всего мира. Артем ответил, что

1) так все говорят в его среде, 2) дал ссылку на quora.com, где правильные люди излагают разницу. я заинтересовался - ведь бывает, что всю жизнь живешь и элементарных нюансов не знаешь.

- Why do some people say "I'm not sure" instead of "I don't know"?

- In today's context of people's conversations, the phrase "I'm not sure" gives more positive approach and gives more reassuring effect to other people than saying "I don't know". When you say "I'm not sure", other people might think that you have the idea about something but you are uncertain how would you validate or verify it.

When you say "I don't know", other people might think that you don't have the idea about something. Sometimes, saying this might raise ignorance to other people (directly or not) and saying this has more negative weight of aura towards others. So therefore, some people say "I'm not sure" rather than "I don't know" so that they can tell other people that they're aware about something (especially when being asked).

В современном контексте разговоров фраза "Я не уверен" дает более позитивный подход и более обнадеживающий эффект с другими людьми, чем "я не знаю". Когда вы говорите "Я не уверен," другие люди могут подумать, что у вас есть представление о чем-то, но вы не уверены, что способны подтвердить или проверить его.

Когда вы говорите "Я не знаю", другие люди могут подумать, что вы не имеете представления о чем-то. И поэтому, некоторые люди говорят, "я не уверен," то они как бы говорят другим людям, что они знают о чем-то, особенно, когда их спрашивают.


то есть, если вы спросите носителя * THIS is a pen. - IT is a pen. в чем же разница?
в ответ получите "я не уверен на 100%, но я бы сказал, что ..."

Артему я вот что ответил:
прилагательные в русском языке имеют две формы:
полную и усеченную: зеленый - зелен, дорогой - дорог.
почти всегда мы употребляем полную. но три слова предпочитаем
в укороченном виде: рад, готов, уверен - glad, ready, sure.

и всегда требуют глагола be - т.е. am, are is, was, were, have been, will be.

пруфскрин (ADJ - прилагательное)
sure





Recent Posts from This Journal

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 13 comments — хочу сказать )
marina_mareika
Feb. 9th, 2018 05:27 pm (UTC)
Я запуталась, речь правда идет о том, что можно сказать I don't sure? Или об I don't know?
1way_to_english
Feb. 9th, 2018 05:36 pm (UTC)
извините, что я не очень ясно выразился:
I do not sure - такого варианта в нормальном английском нет.

статья Why do some people say "I'm not sure" instead of "I don't know"
была о другом.
marina_mareika
Feb. 9th, 2018 05:49 pm (UTC)
А, ок, а то прям нервно задышала:))
fyrk_krja
Feb. 9th, 2018 05:59 pm (UTC)
Ага, из текста я тоже поняла, что I do not sure - оказывается возможеь и затаив дыхания ждала вариантов применения и объяснений:))

Иноересно, что как раз сегодня, когда писала имеил рабочий задумалась о том, сто I am not sure звучит так, как будто бы у меня есть варианты решения вопроса, но я не знаю, какой из них правильный, но при этом написать I do not know у меня пальцы не поднялись, ибо в глазах собеседника я не хотела выглядеть незнайкой:) репутация привыше всего. Правда, все равно знающие люди читают вежливую белиьерду и раскланивания между строк:)
1way_to_english
Feb. 9th, 2018 06:10 pm (UTC)
вы правильно поступили с выбором фразы для ответа).
nata_lyta
Feb. 11th, 2018 07:28 am (UTC)
на заголовок свой посмотрите!
1way_to_english
Feb. 11th, 2018 07:54 am (UTC)
и?
nata_lyta
Feb. 11th, 2018 08:25 am (UTC)
а, то есть "do not SURE" специально так. поняла теперь :)
rider3099
Feb. 9th, 2018 05:32 pm (UTC)
Вот это да... Не слышала никогда такого варианта...
1way_to_english
Feb. 9th, 2018 05:34 pm (UTC)
такого варианта
I do not sure - нет.

Артем слышал звон, но не понял, где он
(в отношении статьи на Quora)
rider3099
Feb. 9th, 2018 05:35 pm (UTC)
Я поняла, спасибо!
frosi4ka8
Feb. 9th, 2018 06:20 pm (UTC)
Разницу между I am not sure and I do not know такая же как между Я не уверен и Я не знаю.

Но в общении I dont know звучит как Отвяжись с вопросами, не хочу отвечать. Тогда как I am not sure - Я не даю ответ потому что не знаю точного ответа, а не потому у что вы мне не нравитесь.

Собственно и в русском есть такой оттенок, нет?
livejournal
Feb. 9th, 2018 06:30 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
( 13 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com