?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

если иностранец вам про свои выходные рассказывает или случай то жизни, то бог с ним - что поняли, что не поняли. но когда вы договариваетесь о чем-то или слушаете вам нужные инструкции, то понять неправильно или не полностью - недопустимо. ибо есть риск "пролететь".

когда вы не уверены, что поняли собеседника, скажите:

do you mean that... ?а дальше уже своими словами - согласно тому, как поняли - перескажите услышанное. если в ответ получаете кивание головы и yes ... ok ... - то поняли правильно.

в месте неправильного понимания будет no ... плюс корректировка ваших слов.

по поводу: I understand. и в прошедшем времени I understood говорят лишь начинающие.
более продвинутые, да и сами американцы, говорят I get it. и в прошедшем I got it.
вопрос звучит так: do you get it? и о прошедшем did you get it?
и отрицание: I don't get it. и по прошедшем I didn't get it.

1
"я понимаю. ты не хочешь прочь с острова, потому что нет ничего, за чем ехать".

[+3 картинки...]
2 2

4 4

6 6


если хотите видеть все мои посты, то можно * подписаться на обновления моего блога * 4 причины это сделать
я в Фейсбуке * Если времени на английский мало - 8 акцентов * мой канал на ютубе
* Английский для начинающих - выбор подхода - лонгрид


Recent Posts from This Journal

promo 1way_to_english июнь 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 17 comments — хочу сказать )
livejournal
Oct. 5th, 2017 06:31 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
Oct. 5th, 2017 06:32 pm (UTC)
спасибо
oleg_bubnov
Oct. 5th, 2017 08:00 pm (UTC)
"...do you get it?..." - это вопрос "ты понимаешь?"?
1way_to_english
Oct. 5th, 2017 08:02 pm (UTC)
верно.

типа, ты въехал?
только у них это звучит культурней.
отличное разговорное выражение.
oleg_bubnov
Oct. 6th, 2017 05:44 am (UTC)
Понятно. Постараюсь запомнить. А то как первоклашка со своим "I understand". :))
irenone
Oct. 5th, 2017 08:14 pm (UTC)

Ещё говорят - I got you.

1way_to_english
Oct. 5th, 2017 08:16 pm (UTC)
верно. и ещё

I got the picture.
you got it, you get it, you got it right...
crash_bum
Oct. 6th, 2017 02:26 am (UTC)

Каюсь, грешу периодически I did not understand или просто  Understandable

1way_to_english
Oct. 6th, 2017 10:13 am (UTC)
Understandable - это в принципе доступно для понимания,
но не факт, что в частности.
rider3099
Oct. 6th, 2017 03:18 am (UTC)
Вот оно что! I got it )
wweirdoo
Oct. 6th, 2017 08:34 am (UTC)
обычно говорю correct me if im wrong если не уверена, что поняла правильно .
Got ya- это из нигерской тусовки перешло в мой китайский английский)))
1way_to_english
Oct. 6th, 2017 09:01 am (UTC)
так очень хорошо,
но лишь для людей одного с вами социального уровня.
wweirdoo
Oct. 6th, 2017 09:17 am (UTC)
в принципе я общаюсь только с такими или выше. В устной речи еще конечно "i beg your pardon" все говорят с вопросительной интонацией когда не поняли или не расслышали.
wweirdoo
Oct. 6th, 2017 08:37 am (UTC)
и в конце концов всегда можно сказать "could you please repeat once again". Человек обычно выдает даже больше информации и подробностей
ezhiuke
Oct. 6th, 2017 09:39 am (UTC)
сказать "I see" как "понятно", это нормально?
1way_to_english
Oct. 6th, 2017 09:55 am (UTC)
да, так тоже хорошо.

немного книжный стиль.
ezhiuke
Oct. 6th, 2017 10:27 am (UTC)
спасибо! должно быть, в школе научили :)
( 17 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com