Vладiмiр (1way_to_english) wrote,
Vладiмiр
1way_to_english

in the evening - tonight, in the afternoon - after lunch. разница

идея поста пришла после этого перевода Игоря:

in the EVENING - toNIGHT, in the afternoon - after lunch. разница-

словарь нам не даст толкования разницы. если пойдем на форум, где носители отвечают на вопросы изучающих, то там тоже не будет ответов - пруфскрины под катом. а всё потому что разница слишком тонкая. и уловить её можно лишь через призму других языков. в частности, итальянского.
там эти пары используется чаще и мощнее.

in the EVENING - toNIGHT, in the AFTERNOON - after LUNCH. разница

in the afternoon - смысл астрономический, между 12 и 18 часами.
after lunch - подразумевает экшен, после приема пищи.


capture-20160314-123726

[ещё 5 скринов ни о чем ...]capture-20160314-124003

capture-20160314-124026

capture-20160314-124051

capture-20160314-124118

capture-20160314-124158
(с) источник скринов


in the EVENING - смысл астрономический, между 18 и 24 часами.
toNIGHT - подразумевает экшен. время после работы, наполненное событиями.

знаете разницу at night - in the night?


* Про слабость изучение языка погружением в среду
* 2 раза в месяц - 5 вариантов сказать это на английском
* 500 и 1500 самых нужных английских слов + озвучено мной и американкой
* Все английские ПРЕДЛОГИ делятся на ТРИ типа: пространства, времени, именные
Tags: разница между словами
Subscribe

Posts from This Journal “разница между словами” Tag

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1065
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 9 comments