Vладiмiр (1way_to_english) wrote,
Vладiмiр
1way_to_english

in the evening - tonight, in the afternoon - after lunch. разница

идея поста пришла после этого перевода Игоря:

in the EVENING - toNIGHT, in the afternoon - after lunch. разница-

словарь нам не даст толкования разницы. если пойдем на форум, где носители отвечают на вопросы изучающих, то там тоже не будет ответов - пруфскрины под катом. а всё потому что разница слишком тонкая. и уловить её можно лишь через призму других языков. в частности, итальянского.
там эти пары используется чаще и мощнее.

in the EVENING - toNIGHT, in the AFTERNOON - after LUNCH. разница

in the afternoon - смысл астрономический, между 12 и 18 часами.
after lunch - подразумевает экшен, после приема пищи.


capture-20160314-123726

[ещё 5 скринов ни о чем ...]capture-20160314-124003

capture-20160314-124026

capture-20160314-124051

capture-20160314-124118

capture-20160314-124158
(с) источник скринов


in the EVENING - смысл астрономический, между 18 и 24 часами.
toNIGHT - подразумевает экшен. время после работы, наполненное событиями.

знаете разницу at night - in the night?


* Про слабость изучение языка погружением в среду
* 2 раза в месяц - 5 вариантов сказать это на английском
* 500 и 1500 самых нужных английских слов + озвучено мной и американкой
* Все английские ПРЕДЛОГИ делятся на ТРИ типа: пространства, времени, именные
Tags: разница между словами
Subscribe

Posts from This Journal “разница между словами” Tag

Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 9 comments