?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

They like children. - They are like children.

два значения слова like

эпиграф: когда я занимался велоспортом - 4 года, имел 1-й спортивный разряд - мы в феврале-ноябре каждый день выезжали на шоссе. ехать у самой кромки было чревато проколом велотрубки, т.е. камеры. поэтому там ездили одни чайники. но когда приближалась машина и дорога была узкой, приходилось смещаться в сторону. когда же машина проезжала мимо, я не спешил сразу выруливать на комфортную для велотрубок зону шоссе: ведь за шумом удаляющегося автомобиля мог маскироваться ещё один - подъезжающий.

так и с иностранными языками: наличие значения №1 подавляет у начинающих желание присматриваться - а нет ли рядышком отличающегося значения №2. так вот у глагола LIKE - как и у многих других важных глаголов - такое есть. * 7 заблуждений начинающих в отношении английского языка

1

capture-20160301-184801

кстати, хотя грамматически после LIKE можно ставить и герундий, и инфинитив,
всё есть разниа между like to do - like doing. какая же? О_о

2 - типа, подобно, похожий на, как

capture-20160301-184856

capture-20160301-184520

capture-20160301-184613

capture-20160301-184422


Posts from This Journal by “разница между словами” Tag

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1084
Buy for 200 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 11 comments — хочу сказать )
kostarev_mg
Mar. 1st, 2016 05:19 pm (UTC)
Ты мне не нравишься - Ты не такой как я
1way_to_english
Mar. 1st, 2016 05:30 pm (UTC)
упс! You do not like me: Ты мне не нравишься. Я не нравлюсь тебе.

Edited at 2016-03-01 05:31 pm (UTC)
kostarev_mg
Mar. 1st, 2016 05:36 pm (UTC)
Точно!
lagezza
Mar. 1st, 2016 08:31 pm (UTC)
А я перевела - Ты не нравишься мне. me - меня, мне. Из-за этого.))
1way_to_english
Mar. 2nd, 2016 05:54 am (UTC)
значит, нужно написать пост,
как не попадаться в такую ловушку.
lagezza
Mar. 2nd, 2016 07:44 am (UTC)
Премного будем благодарны.)
livejournal
Mar. 1st, 2016 06:27 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
Mar. 1st, 2016 07:21 pm (UTC)
спасибо.
curlystories
Mar. 1st, 2016 11:37 pm (UTC)

You can say 'I like doing something' or 'I like to do something'. Often it doesn't matter which you use. But in British English, there's sometimes a difference between 'I like doing' and 'I like to do' . 'I like doing something' means 'I enjoy it' : - 'I like living here' = 'I enjoy it' . 'I like to do something' means 'I think it's good or right to do it' : - 'I like to clean the kitchen as often as possible' = This doesn't mean that I enjoy it, it means that I think it's a good thing to do.

1way_to_english
Mar. 2nd, 2016 06:10 am (UTC)
не согласен. как ты тогда переведете?

I like to clean the kitchen as often as possible.
Мне нравится это делать, хотя, если честно, не нравится...
curlystories
Mar. 2nd, 2016 08:54 am (UTC)

Ключевые слова здесь: sometimes and British English. Зная эту разницу, я бы перевела как: я люблю чистую кухню и поэтому убираю по возможности часто. Радость от уборки можно и не получать )) Грань ооочень тонкая и мы можем не соглашаться с британцами сколько угодно :)
Это из кембриджского учебника для intermediate students
Mary likes people to be on time
Do you like cooking? =do you enjoy it?

( 11 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com