Vладiмiр (1way_to_english) wrote,
Vладiмiр
1way_to_english

почему в русском прошедшее - Я хочу, чтобы он заплатИЛ завтра

этот вопрос я задаю всем русскоязычным ученикам, когда объясняю эту тему в английском. зачем русские технически оформляют прошедшим временем в этом случае? мои русский язык имеет укро-англо-немо-испо-итальянский окрас, поэтому я ответ знаю. но вдруг он не совпадает с трактовкой русскоязычных филологов?

я был удивлен возмущениями последних, когда толковал * В - НА Украине. разница-яжфилолог с европейской точки зрения. там в комментариях также были разобраны случаи В магазине - НА складе.

потому что гладиолус такие правила, - этот ответ пытливый ум не будет принимать.

кстати, переведите на английский "Я хочу, чтобы он заплатил завтра".
Tags: про языки системно
Subscribe

Posts from This Journal “про языки системно” Tag

Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 34 comments
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →
Previous
← Ctrl ← Alt
Next
Ctrl → Alt →

Posts from This Journal “про языки системно” Tag