?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

Posts from This Journal by “разница между словами” Tag

  • NO - NOthing - NOT anything. разница

    сейчас проверял ДЗ Николая. предложение №8 - Нет никаких причин для паники. как видим, Николаю было затруднительно сделать выбор. эти вещи я ему…

  • would you like some tea? - почему SOME, а не any

    ведь мы же знаем, что в утверждении мы употребляем some - I would like some beer. в вопросах и отрицаниях any - Do you have any beer? - We…

  • 110 ложных друзей переводчика

    • accurate точный, а не аккуратный в значении «опрятный tidy»; в русском языке осталось в виде наречия «аккурат» -…

  • can - be able. разница

    но в будущем времени эта разница нивелируется, т.е. "сводится на нет": * shall I... - should I..? разница * вопрос и…

  • If it was - If it were - If it had been. разница

    по мотивам * вчерашнего теста: Если бы ваша жизнь была книгой, каким было бы название? доля правильных ответов - 30% ответ и толкование ситуации…

  • I have a problem - There is a problem, I have no time - There is no time. разница

    разница в подобных конструкция - подобна ситуации в русском и вообще всех европейских языках. для начала * I do not have any time - I have no…

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1084
Buy for 200 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 5 comments — хочу сказать )
livejournal
May. 10th, 2015 05:38 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
May. 10th, 2015 02:53 pm (UTC)
спасибо
ografomanka
May. 10th, 2015 06:04 am (UTC)
Интересно! )
Я для себя всегда переводила journey как "путешествие", а trip как "поездку". Ну то есть первое как процесс, растянутый во времени и пространстве и без конкретной цели, а второе - как что-то более короткое, с определенной целью (деловой чаще всего).
1way_to_english
May. 10th, 2015 03:08 pm (UTC)
да, так тоже хорошо.
moskauer
May. 10th, 2015 11:50 am (UTC)
а нам это в школе на английском объясняли
Кстати, а что это за такой хороший словарь, откуда скриншоты?
( 5 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com