Vладiмiр (1way_to_english) wrote,
Vладiмiр
1way_to_english

Categories:

И сломанный стебель тюльпана - как рождаются легенды

И сломанный стебель тюльпана - как рождаются легенды

Осенью, когда уже было готово вино из винограда нового урожая, в одном из пригородов Парижа в небольшом замке собрались виноделы, продавцы, журналисты, чтобы провести дегустацию вина и услышать заключение экспертов по поводу качества и букета каждого из представленных сортов. Мероприятие это проводилось каждый год и имело большое значение для всех, кто так или иначе был связан с виноделием, потому что все сказанное профессионалами о тех или иных винах тиражировалось журналистами, а также печаталось в специальных буклетах, каталогах и картах вин.

Когда дегустация уже близилась к завершению, участникам предложили бокалы с вином очередного сорта, и старейшина сообщества дегустаторов, преклонных лет старик, вдохнув аромат вина, совершив круговые движения бокалом, оценив цвет напитка и пригубив его, начал говорить о своих ощущениях:

«Глубокий, завораживающий рубиновый цвет c легким фиолетовым оттенком, терпкий, слегка вяжущий вкус, легкий привкус малины, запах земляники и прелых листьев, аромат можжевельника и сломанный стебель тюльпана».

Слушатели с благоговением внимали голосу мэтра, стараясь пропустить через себя все услышанное и пережить те же ощущения, одновременно фиксируя каждое слово в своих блокнотах и записных книжках.

Когда дегустация закончилась, к мэтру подошел один из журналистов и спросил его: «Скажите, мэтр, я почувствовал практически все, о чем Вы говорили, за исключением сломанного стебля тюльпана. Откуда появилась эта ассоциация, и что она обозначает?»

Мэтр улыбнулся и ответил: «Не для печати. Посмотрите в окно. Видите цветочную клумбу. Сегодня утром, прогуливаясь, я обнаружил, что кто-то сломал растущий на клумбе тюльпан. А сейчас, случайно взглянув в окно,я вдруг вспомнил об этом. Но согласитесь, что образ очень оригинальный...»

Мораль. «Когда б вы знали, из какого сора растут стихи, не веди стыда...», - сказала в свое время знаменитая поэтесса. Перефразируя ее слова, можно сказать: Когда б мы знали, из каких немыслимых ситуаций, зачастую, самым непостижимым образом создаются мифы, которые потом на много лет многим людям служат маяком, образцом для подражания и объяснением происходящего. (с) из книги И.Скрипюк "111 баек для тренеров"

лепестки в бокале

* с одной стороны, такие образы ведь не на голом месте рождаются: идея надлома была в вине, надлома изящного, словно цветочный стебель. у людей с развитым воображением ассоциации рождаются очень легко и определяются комплексом наружных и внутренних факторов - по себе знаю). с другой стороны,

в нашем обществе мы имеем много подобных вещей. срезание елок на Новый год и зеленых веток на Троицe, раскрашивание и массовое поедание яиц на Пасху, варение кути из перловки на Рождество, которую затем мало кто ест. * Обезьяны и банан. Притча о наших традициях

половина этих традиций - модификации уже имеющихся обычаев. на старое наносится или густой макияж, или шитые по новой моде одежды - суть менять очень сложно и часто опасно. поближе к Пасхе я дам конкретные примеры. * Почему иметь половой акт - трахать, а не что-то ещё


Tags: про Жизнь Системно
Subscribe

Recent Posts from This Journal

promo 1way_to_english июнь 11, 16:24 1069
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 4 comments