?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 15 comments — хочу сказать )
ografomanka
Feb. 2nd, 2015 08:19 am (UTC)
Глядя на ваш перечень can't, сразу же вспомнила своего любимого Damien Rice и его прекрасную песню The blower's daughter:

And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky

I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes off you
I can't take my eyes...
1way_to_english
Feb. 2nd, 2015 08:21 am (UTC)
спасибо за дополнение)
ografomanka
Feb. 2nd, 2015 08:33 am (UTC)
да не за что ))
а вот как бы вы перевели Life goes easy on me?
в инете в переводах как-то чересчур дословно переводят про лёгкость жизни, но мне почему-то интуитивно кажется, что это, скорее, что-то вроде "жизнь ко мне, в основном (most of the time), благосклонна". А иногда, под настроение, так и вовсе - что "жизнь, в основном, проходит мимо меня"...
1way_to_english
Feb. 2nd, 2015 08:41 am (UTC)
'Go easy on someone' is a standard expression that basically means
'treat someone gently -> Life treats me gently'.

чтобы было ясно другим, откуда у вас этот вопрос:

And so it is
Just like you said it would be
Life goes easy on me
Most of the time
And so it is
The shorter story
No love, no glory
No hero in her sky
I can't take my eyes off of you...
ografomanka
Feb. 2nd, 2015 08:49 am (UTC)
Life goes easy on me = Life treats me gently = something like "Жизнь обходится со мной мягко/неплохо, в основном (most of the time)"

Thanks a lot!
My intuition was right ))
darlingvera
Feb. 2nd, 2015 06:59 pm (UTC)
помню эту песню с весьма неожиданной концовкой))))
1way_to_english
Feb. 2nd, 2015 06:59 pm (UTC)
рад слышать Веру)
darlingvera
Feb. 17th, 2015 05:01 pm (UTC)
да, что-то я тут редко стала бывать. Виновата, буду стараться исправиться.
ografomanka
Feb. 2nd, 2015 07:58 pm (UTC)
Да-да, и меня концовка всегда радует )) Дамьен хулиган! )
nika_po
Feb. 2nd, 2015 08:54 am (UTC)
Ура!!! Мне долгое время не удавалось перевести фразу из песни Элвиса Пресли "but I can't help falling in love with you". Спасибо!
1way_to_english
Feb. 2nd, 2015 09:02 am (UTC)
тогда вот я ещё - из словаря

Screen Capture #4100
livejournal
Feb. 2nd, 2015 09:31 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
ne_a_bird2
Feb. 3rd, 2015 03:12 pm (UTC)
Ох ты, какие интересные особенности у can't, оказывается, есть. Я только знала и использовала can't stand и can't afford. А вот оттенки смысла can't help как-то вообще с трудом воспринимаются.
Огромное спасибо, Володя. Будем применять.
1way_to_english
Feb. 3rd, 2015 03:20 pm (UTC)
белоснежно чистый привет тебе, Аня!
у нас снега навалило - красота)
ne_a_bird2
Feb. 4th, 2015 02:35 pm (UTC)
Спасибо, хотелось бы похрустеть по белоснежному пространству:)
А у нас тоже второй день в воздухе периодически носится снег, но сразу тает ближе к земле - +4-6.
Так что шлю тебе зеленый испанский привет с завыванием трамонтаны:)
( 15 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com