?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

promo 1way_to_english июнь 11, 2020 16:24 1077
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 14 comments — хочу сказать )
livejournal
Jan. 22nd, 2015 12:50 pm (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
psg_66
Jan. 22nd, 2015 12:59 pm (UTC)
Я может чего не понимаю, но почему зубы was pity
1way_to_english
Jan. 22nd, 2015 01:01 pm (UTC)
"was pity" весь факт, что зубы пришлось удалить.
а не просто "зуб".
psg_66
Jan. 22nd, 2015 01:32 pm (UTC)
Дошло.
gleb_krylov
Feb. 4th, 2015 10:02 am (UTC)
А где ответы на задание? :-)
И можно примеры с what вместо which?
1way_to_english
Feb. 4th, 2015 11:55 am (UTC)
ответов на задание нету,
потому что не было ни одной попытки его сделать.
мне что - нужнее всех?

what вместо which в данном смысле - невозможно.
what - это вседга ТО, ЧТО.

спасибо за указание про опечатку.
gleb_krylov
Feb. 5th, 2015 08:41 am (UTC)
Есть вот такое правило:
Если, отделив придаточное предложение от главного, получаем по форме обычный вопрос, начинающийся словом что под ударением, то в английском предложении ставится what; если вопросительной формы не получается, — that:

Я знаю, что ты хочешь. — Что ты хочешь? —(what) =>
I know what you want.

Я знаю, что ты не придешь. — хххх — (that) =>
I know (that) you won't come.
1way_to_english
Feb. 5th, 2015 08:48 am (UTC)
вы правы.
но ведь можно сказать:
я знаю ТО, ЧТО ты хочешь.
gleb_krylov
Feb. 5th, 2015 08:51 am (UTC)
В таком случае, второй пример подходит под ваше правило:
I know (that) you won't come - Я знаю ТО, ЧТО ты не придешь. Что получается неверно.
1way_to_english
Feb. 5th, 2015 11:32 am (UTC)
если ТО, ЧТО = тот ФАКТ, ЧТО, - это that.
gleb_krylov
Feb. 5th, 2015 08:48 am (UTC)
По поводу вашего задания, в пунктах 2 и 5 я бы поставил What, в остальных случаях that/which
gleb_krylov
Feb. 5th, 2015 10:35 am (UTC)
Кстати по поводу третьего пункта сомневаюсь, мне кажется там тоже можно what поставить.
1way_to_english
Feb. 5th, 2015 11:34 am (UTC)
"в пунктах 2 и 5 я бы поставил What"

верно, в 3-м тоже.

1,4,6 - только which.
that там не пойдет.
gleb_krylov
Feb. 5th, 2015 12:58 pm (UTC)
Спасибо за ответы, но в голове все равно остается путаница.
Насколько я понял, из всего вышенаписанного, what ставиться когда мы говорим о чем-то одном конкретном: They gave me what I asked for. (т.е. речь идет об одной какой-то вещи, но не обязательно материальной).
which ставим, когда речь идет не о чем-то конкретном, например He got the job, which suprised us all. (нас удивила не работа, которую он получил, а факт получения работы, что не является чем-то конкретным).
We saw a plane what suprised us. - так будет правильно?
Немного напутано, но я это понял именно так :)
( 14 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com