?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 21 comments — хочу сказать )
wistful_chant
Nov. 10th, 2014 11:36 am (UTC)
Ты действительно хочешь оглянуться на свою жизнь и увидеть, какой прекрасной она могла бы быть, если бы ты не испугался прожить её.
nata_lyta
Nov. 10th, 2014 11:43 am (UTC)
yes!
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 12:38 pm (UTC)
верно.

подразумевалось, что вы ещё добавите:
"вместо IF может ставиться вспомогательный глагол.
а если его нет, то should:
Should you have any question,
please do not hesitate to contact us".
old_radist
Nov. 10th, 2014 11:39 am (UTC)
"Если бы вы..."
nata_lyta
Nov. 10th, 2014 11:45 am (UTC)
моя любимая фраза (реальная): Tsunemi Murakami, the train operator's safety director, estimated that the train would have had to have been going 133kph to have jumped the track purely because of excessive speed.
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 12:33 pm (UTC)
спасибо, очень красиво)
nata_lyta
Nov. 10th, 2014 01:14 pm (UTC)
у неё и ещё варианты реальные есть )
exprabbit
Nov. 10th, 2014 12:16 pm (UTC)
какой чудесной она была бы, если бы ты не боялся жить.
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 12:31 pm (UTC)
правильно. смысл угадывается.
exprabbit
Nov. 10th, 2014 01:31 pm (UTC)
я недавно повторял условные предложения:)
___olya___
Nov. 10th, 2014 12:36 pm (UTC)
it could have been, had you not been afraid...

это было бы, если бы ты не боялся...
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 12:39 pm (UTC)
правильно, но почему такая странная конструкция.
(я ответил под 1-м комментарием)
___olya___
Nov. 10th, 2014 01:00 pm (UTC)
спасибо, что напомнили :)
julka995
Nov. 10th, 2014 12:58 pm (UTC)
переводится такое легко. эх, еще бы научиться так говорить...
(no subject) - exgrotarq - Nov. 10th, 2014 03:47 pm (UTC) - Expand
suhofruktina
Nov. 10th, 2014 04:57 pm (UTC)
Могло бы быть/ случиться
koketka
Nov. 10th, 2014 08:49 pm (UTC)
ойой у меня нет вариантов(
white_stream
Nov. 15th, 2014 06:46 pm (UTC)
как могло случиться?
white_stream
Nov. 15th, 2014 06:50 pm (UTC)
Полностью я бы так перевела:

Хочешь ли ты однажды окинуть взглядом свою жизнь и удивиться: как случилось так, что ты боялся жить по-настоящему и упустил шанс узнать вкус жизни?
или
Не боишься ли ты когда-нибудь оглянуться на прожитые годы и обнаружить, что жизнь могла бы быть изумительной, не бойся ты ее проживать?
1way_to_english
Nov. 15th, 2014 06:50 pm (UTC)
верно.
но интересность в самой конструкции.
( 21 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com