?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

3 значения слова MESS

MESS

If you say that something is a mess or in a mess,
you think that it is in an untidy state.
The house is a mess. Linda can't stand mess.

If you say that a situation is a mess, you mean that it is full of
trouble or problems. You can also say that something is in a mess.
I've made such a mess of my life.
...the many reasons why the economy is in such a mess...


A mess is something liquid or sticky that has been
accidentally dropped on something.
I'll clear up the mess later.


переведите. Отсутствие причины оставаться
является хорошей причиной идти. (с)


* 3 значения слова OPTION * 4 смысла слова JUST * 4 значения слова PRETTY
* Три типичные ошибки русскоговорящих в произношении английских слов
* 11 ситуаций для применения модальных глаголов
promo 1way_to_english июнь 11, 2020 16:24 1075
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 18 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…

Comments

( 10 comments — хочу сказать )
wistful_chant
Nov. 10th, 2014 09:23 am (UTC)
No reason to stay is a good reason to go.
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 10:25 am (UTC)
правильно
alterego16
Nov. 10th, 2014 09:24 am (UTC)
The absence of reason to stay is a good reason to go или keep going, если "идти" здесь в смысле "продолжать движение".
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 10:26 am (UTC)
правильно, но The absence of reason - довольно формально звучит.

keep going, если "идти" здесь в смысле "продолжать движение" -
верно, но у нас "начать движение", поэтому просто go.
yasenp
Nov. 10th, 2014 09:55 am (UTC)
The lack of the reason to stay is a good reason to go.
(Deleted comment)
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 10:25 am (UTC)
верно, но в оригинале было go.
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 10:26 am (UTC)
lack - подразумевает, что какая-то доля причины у нас таки есть).
livejournal
Nov. 10th, 2014 10:44 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
notabler
Nov. 10th, 2014 11:28 am (UTC)
Меня смущало это слово в значении "персонал на корабле и в армии, занимающийся бытом или само помещение". Но как-то руки не доходили посмотреть. Сейчас глянула в оксфордском словаре и обнаружила: "A building or room providing meals and recreational facilities for members of the armed forces:
the sergeants' mess.
1way_to_english
Nov. 10th, 2014 12:36 pm (UTC)
4-е значение я не стал писать просто))

The mess at a military base or military barracks is the building in which members of the armed forces can eat or relax. ...a party at the officers' mess...
( 10 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com