Vладiмiр (1way_to_english) wrote,
Vладiмiр
1way_to_english

Category:

сердиться НА, жениться НА, тратить деньги НА...

как вы узнаете, какой предлог нужно ставить во всех этих случаях?
если вы везде ON применяете, то вы ошибаетесь.
как я узнаю, когда сомневаюсь в подобном, - изложено под катом. а ещё там
ответ-картинка на перевод позавчерашней цитаты и разбор ваших ответов,
коих весь набор можно видеть здесь в комментариях.

"слишком многие люди тратят деньги, которых они не имеют
на товары -products, которые им не нужны, чтобы произвести-впечатление -impress
на людей, которые им не нравятся
". (с)


__too many people

==Too many people spend some money, which they don't have for products
they don't need to impress people they don't like.


в таких случаях советую не гадать, а смотреть в хороший словарь:

__s angry 1

__s married

__s pend

словарь, которым я пользуюсь, установлен на компьютере и имеет много возможностей.
это словарь Collins, который я упоминал в посте "680 и 1040 самых частых английских слов".
я думаю, мне стоит его на файлообменник загрузить и с вами поделиться.

==Too many people waste a money, which they don't have for products they don't need
with intent to impress people they don't like.


я бы тоже waste написал, если честно. в этом посте изложено, почему.

==Too many people spend money which they haven't on a products, they don't need,
to impress people, they dosen't like.


как ведет себя have в вопросе и отрицании, было в посте "have: у кого-то что-то есть".
друзья, аккуратней нужно работать).

==Too many people spend money they have not on products, which they don't need,
in order to impress people they don't like.


тут всё правильно. но в разговорной речи употребляют просто "to".
а вообще, слово "чтобы" имеет 5 вариантов перевода. вариант №2 по частоте
и №1 по сложности был в посте "не должен: must not. should not. do not have to".

==Too many people spend money they have not on products, which they don't need,
in order to impress people they don't like.


тут всё правильно. но в разговорной речи употребляют that. или ещё проще - вообще ничего)).

==Too many people spend money, which they do not have, for products,
which do not need them, to impress to people, which do not like them.


здесь like нужно "выворачивать наизнанку". как именно - я излагал в посте
"наоборотистые глаголы. плюс ещё одно значение слова like".

==Too much people waste unavailable money for unneeded products to impress disliked people.

это Анна так завернула. Анна молодец - как и я, любит концентрированное).
в принципе правильно (если much замeнить на many), но звучит это уж очень формально.
many - для слов, которые можно посчитать по шуткам или телам.
much - для поштучно-не-считабельных).

вот так, друзья. некоторые из вас делают ошибки на темы, что я уже рассказывал.
вывод-1: мои объяснения нужно рукой выписывать.
вывод-2: нужно побольше тренироваться в написании.
так что тренируйтесь переводить то, что я даю. и вообще, много пишите.

если кому что не ясно, спросите.


вот новые цитаты для перевода. это надпись на табличке ограждения территории?
то есть, людей культурно и убедительно просят не лазить через забор:

"есть ли жизни после смерти? здесь перейди-границу-trespass и узнай".

- любить - это риск. что, если это не сработает?
- но что, если сработает?
(c) Peter MsWilliams.

UPDATE. If a situation works out well or works out, it happens
or progresses in a satisfactory way. Things just didn't work out as planned.    
Tags: разные интересности
Subscribe

promo 1way_to_english июнь 11, 16:24 1069
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic
  • 28 comments