такая формула была задействована во вчерашнем задании.
при её переводе на английский наше КАК вообще не оформляется, выбрасывается.
также здесь работает * выделительная конструкция IT IS (not)... THAT...

под катом на английском предложение "мы принимаем любовь, которую,
как мы считаем, мы заслуживаем". прикиньте, как бы вы перевели.

при её переводе на английский наше КАК вообще не оформляется, выбрасывается.
также здесь работает * выделительная конструкция IT IS (not)... THAT...

под катом на английском предложение "мы принимаем любовь, которую,
как мы считаем, мы заслуживаем". прикиньте, как бы вы перевели.

Journal information