September 15th, 2014

but fuck

Почему в китайских ресторанах нужно платить наперед

Screen Capture #2990

Расскрыть вам секрет? Рестораны опасаются вас, но по неочевидным причинам. Я владел собственным рестораном, и есть термин, который мы используем: Оборот со Столика

Проще говоря, чем чаще ресторан может обслужить столик, очистить его, усадить нового клиента, обслужить нового клиента, промыть столик и повторить всё это, тем больше денег заработает ресторан.

Подумайте об этом. Когда вы имеете еду, съедаемую сидя, вы платите не только за еду, вы арендуете небольшую часть недвижимости. Чтобы максимизировать доходность, в интересах ресторана, чтобы обслужить вас и выпроводить за дверь, как только вы закончите. Но, конечно, рестораны не могут это сделать прямо. Поэтому они заставляют вас платить наперед.

[in English...]Shall I let you in on a secret? shall I - should I...? разница The restaurants are afraid of you, but not for the obvious reasons. I used to own a restaurant, and there's a term we use in the industry: Table Turnover

Simply put, the more times a restaurant can serve a particular table, clean it, seat a new customer, serve the new customer, rinse and repeat, the more money the restaurant makes.

Think about it. When you're having a sit-down meal, you're not just paying for the food, you're renting a small piece of real estate. To maximise yield, it is in the restaurant's interests to serve you and kick you out the door as soon as you're done. But of course, restaurants can't do that. So instead, they make you pay upfront.


Психология: мы вообще-то в нашем ресторане экспериментировали с предоплатой и оплатой после обслуживания. Результат? Collapse )

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1065
Buy for 500 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 20 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300-500 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - учите…