?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

если вы учите его для работы.
и что преподаватель должен делать с вашими ошибками.


3 признака, что пора покидать курсы английского

вопрос в личку. На протяжении 8 лет - университет, потом работа - держу цель в достижении успехов в области ИТ. Сейчас, для повышения уровня проф.навыков, одним из основных вариантов есть работа в иностранной компании. Как следует из этого, необходимо иметь хороший уровень англ.языка. Годы университете, не позволили мне добиться в этом направлении успехов, и вот последние 4 мес. я посещал курсы. Уровень При-интерм, программа по учебнику face2face.

Заметил, что программа учебника и область моей работы, значительно противоположны. Сейчас вот запись на следующий уровень: интермид. Скажите пож-та, как вы оцените, программу выше указанного учебника, стоит ли продолжать, или можно самостоятельно подготовить себя? Заранее, большое спасибо. С Ув. Александр!

- английский для работы требует четкости, т.е. важна не изящная словесность,
а уверенная простота в пределах заданной тематики.
- что такое "четкость в языке"? это грамматика.
это способы связывания слов вместе, делающих однозначно ясными наши высказывания.

вот вам 1-й признак слабости курсов - используются методики, разработанные иностранцами. они хороши для уровней Upper-Interemediate и выше. Вернее, грамматическая часть этих курсов.

они ориентированы на немцев, испанцев, французов...
западные языки намного более сходны меж собой, чем с русским.
поэтому когда они пишут учебники, то расчет на западного потребителя:
все эти учебники и курсы начинаются одинаково:

у вас, немцев Ich bin. а у нас I am. у вас Du bist, у нас You are.
немцу больше ничего не нужно объяснять. наши же просто переведут Я есть, Ты есть...
ок, пока нашему человеку понятно.
затем идет: у вас Ich habe, у нас I have, Du hast - You have. и просто перевод У меня есть...
опля, два "есть", но переводятся по-разному... немного сложновато.
и после этого: у вас Es gibt..., у нас There is a book on the table. и просто перевод:
На столе есть книга, без объяснений... третье "есть" в самом начале.
сколько я ни спрашивал у школьников, уверенно знающих английский, разницу между:
There is a book on the table. и The book is on the table. - не могли сформулировать.
в общем, после конструкции there is, there are мало что учится.

это был отрывок из поста * 7 заблуждений и преувеличенийначинающих

Screen Capture #6848

Screen Capture #6849

"результаты можно увидеть практически сразу..." - ну круто же! далее увидим, что это за результаты...

2-й признак - неисправление грубых ошибок. сам я по с курсом face2face не работал, но вот отзыв читающего меня rcoma: Я был на двух пробных занятиях в двух самых лучших, как считают у нас, школах. Обе они занимаются по программе face2face. Сама эта программа вызывает вопросы. Ее рассмотрение вызывало у меня стойкое ощущение, что она рассчитана на людей с каким-то иным восприятием. Курсы тоже не произвели впечатления. Точнее они полностью меня разочаровали. Они больше похожи на тусовку, где студенты, глядя в учебник face2face пытаются что-то ломанное родить на инглише, и над этим всем находится "преподаватель", который время от времени провозглашает – окей.. переходим к следующему заданию. Какой язык таким образом познают студенты непонятно.. но он явно далек от английского. (с)

ошибки бывают мелкие, средние и грубые. мелкие можно не исправлять, чтобы не отбивать охоту. средние - в зависимости от наличия времени и настроя учеников. грубые нужно исправлять всегда...

ок, давайте посмотрим на это дело так: когда нам приятнее слушать таджика, говорящего на русском:
- когда он говорит медленно и неуверенно, но мы всё понимаем и не переспрашиваем,
- когда он полон оптимизма, улыбается во весь рот, говорит быстро и уверенно... но каждое его предложение требует уточняющих вопросов с нашей стороны.

голос из зала: - вы говорите очевидные вещи, но почему того так много учителей не исправляют ошибки учеников?

1. это нужно уметь - быстро объяснить ошибку. быстро, чтобы не сбрасывался темп речи. а для этого нужно уметь объяснять грамматику. хорошо это умеют делать очень немногие.
2. если не объяснять грамматику, то ошибок будет - очень много. и ученик задаст себе резонный вопрос "а зачем я плачу деньги, если у меня так много ошибок?".

3-й признак - у вас нет уверенности того, что вы строите предложения правильно. в пределах пройденной грамматики, конечно. то есть, не можете обосновать вашему русскоязычному другу, что ваш способ построения - правильный. и не чувствуете границ вашего знания - какие конструкции вы уже можете строить, а какие ещё нет.

я бы выбрал самостоятельное изучение, с выписыванием непонятных важных моментов, чтобы, когда их накопится достаточно много, обратиться с ними к репетитору. вот что выбрал упомянутый мной rcoma:

Сейчас моя система проста и базируется на правилах AJ Hogе. Слушаю и отвечаю целую неделю каждую его мнистоию по три раза в день (те что из нового курса, они короче). Читаю вслух транскрипцию ESLPOD, также неделю по два раза в день набором из 10 историй. Так реализую идею learn deeply. В оставшееся время смотрю мультики и обзоры разные на ютубе, то машин, то телефонов крутых.

Что могу сказать по результатам.. наверное, если я сохраню этот тем, то через еще год я таки смогу понимать речь и даже смотреть фильмы. Я и сейчас уже достаточно улавливаю для того чтобы понять смысл. В мозгу от многократных повторений уже жестко прошиты основные обороты английской речи, и я их улавливаю на слух. Но словарный запас очень ограничивает. По поводу говорения, тут вообще швах, я не могу связать даже простейшие мысли.

Что касается ощущений, то самый мощный толчок дало чтение, а не быстрые ответы на вопросы по системе AJ Hogе. После того как я начал каждый день по часу читать транскрипции ESLPOD я почувствовал резкий прогресс в языке. Тут и осознание основных грамматических структур, и словарный запас и самое главное мышечная (языка) память. Чтением я занимаюсь только полгода. До этого делал строго как завещал AJ Hogе - learn with your ears, not with your eyes.

Результатом удовлетворен на 50%. Думаю, если бы хватило сил больше заниматься эффект был бы намного лучше. Пока же только так. (с)
ЧТЕНИЕ - вот нежданчик, правда? О_о

есть вещи, которые я говорю всем и регулярно, даже пост так назвал
* Три самых малоиспользуемых совета, что я даю ученикам
и которые дают максимум отдачи для тех, кто их всё же применяет


голос из зала: - чтение, чтение... нам говорить нужно!
тогда вот * Как преодолеть высокий вал, разделяющий грамматику и говорение

Screen Capture #6850

120-140 часов на уровень Pre-Intermediate... много? очень. но ведь даже после этого
не уверенности в своих силах - вот что самое удручающее...

Screen Capture #6851

Screen Capture #6852

* Чему можно научиться с нуля за 6-12 уроков по 45 мин - скрины д/з моего ученика

голос из зала: - вы всё рассказываете о бытовом английском,
а человеку для дела нужно.
именно так, вот вам
* Особенности изучения английского для профессиональной деятельности




Recent Posts from This Journal

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1085
Buy for 200 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 11 comments — хочу сказать )
livejournal
Nov. 12th, 2017 07:29 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
sheron_stone
Nov. 12th, 2017 08:53 am (UTC)
Да, есть такое. Плаваю и нет ощущения твердой почвы в грамматике. Я занимаюсь с репетитором по Миловидову. Учебник для начального уровне вполне. Но, не смотря на неуверенность, в этот раз поездка зарубеж не была мучительна, как раньше))
1way_to_english
Nov. 12th, 2017 08:56 am (UTC)
советую также заниматься по самоучителю от Исаенко,
т.е. по моему
http://10-steps-to-learn.info/samouchitel-angliyskogo-dla-nachinayushih/

методика доступна без репетитора.
sheron_stone
Nov. 12th, 2017 08:58 am (UTC)
Cпасибо
parlonsfrancais
Nov. 12th, 2017 09:23 am (UTC)
Вот вообще не вижу смысла в языковых курсах - платить за 1 час, чтобы потом это время делить на n человек.... которых приходится слушать, с их корявым английским, лучше уж дома подкасты или радио слушать.
1way_to_english
Nov. 12th, 2017 09:57 am (UTC)
я лет 8 преподавал группам, сам и набирал их.

если уровень знаний и способностей к языкам
колеблется плюс-минус 20 процентов,
то темп продвижения в группе где-то на 20-30 процентов
медленнее, чем этого хотелось бы половине участников.

это если методика правильная и
есть опыт подбора групп и работы с ними:
кроме выше указанного, всегда найдется
человек, который любит поговорить о разном
и "тянуть одеяло на себя".
parlonsfrancais
Nov. 12th, 2017 10:16 am (UTC)
Группы - это финансово выгодно преподавателю, но учащимся это невыгодно.

Про время я уже написал (т.е. в действительности в группе может получиться дороже, чем индивидуальные занятия, если брать за единицу эффективных занятий, когда учащийся сам говорит, исправляют именно его и т.п.).

Вы процитировали очень правильный подход:
я бы выбрал самостоятельное изучение, с выписыванием непонятных важных моментов, чтобы, когда их накопится достаточно много, обратиться с ними к репетитору.

1way_to_english
Nov. 12th, 2017 11:55 am (UTC)
так и есть. я бы сам учил и тогда и сейчас.
потому что очень сложно обеспечить два оба условия:

- уровень знаний и способностей к языкам в группе колеблется плюс-минус 20 процентов,
- у преподавателя есть методика правильная и опыт подбора групп и работы с ними.

тем комментарием я хотел сказать,
что я меня, как преподавателя, это было.
и если бы другу, которому я доверяю в этом вопросе,
тоже встретился бы такой преподаватель,
я бы учил в группе.
holive
Nov. 12th, 2017 09:58 am (UTC)
Я технарь и мне нравится ваш логических подход к изучению языка. Возможно вы сможете дать мне полезный совет - как научится быстро писать на английском? Я учил его в школе и институте, но знал слабо. Однако когда сильно потребовалось достаточно быстро освоил разговорный на уровне чтобы понимать носителей языка и меня могли понять. Сейчас назревает похожая ситуация - надо общаться в чате на английском. Как освоить? В устной речи ошибки легче прощаются, и я наверное во многом за счет реакций собеседника мог наладить контакт. С чатом сложнее - нужно общаться быстро но реакцию другой стороны понять сложно.
1way_to_english
Nov. 12th, 2017 10:06 am (UTC)
надо учиться работать с полноценными предложениями,
а не с их обрывками.

для начала пройдите материал
первых 22 страниц моего самоучителя
http://10-steps-to-learn.info/samouchitel-angliyskogo-dla-nachinayushih/

далее придерживайтесь этого плана:
40 самых важных тем в логической последовательности
с примерами предложений на русском
http://10-steps-to-learn.info/angliyskiy-dlya-nachinayushix/

при этом разберитесь с базой языка:
(мое видео)

holive
Nov. 12th, 2017 10:13 am (UTC)
Спасибо, объяснения выглядят понятно, попробую позаниматься.
( 11 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com