?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

которая делает невозможным использовать его в качестве
основного способа учить английский. вот его суть из Википедии:

Screen Capture #7055

а вот как завышенно его представляет сайт * www.franklang.ru: Метод Ильи Франка дает возможность осваивающим какой-либо иностранный язык читать на нем книги без словаря, быстро привыкая к системе языка и набирая лексический запас: при чтении, например, 2 часа в день - около 1000 слов в месяц. При ежедневном чтении таким методом можно в течение года научиться читать свободно. Запоминание слов и речевых оборотов происходит при этом не за счет зубрежки, а за счет постоянной повторяемости слов в тексте. Вы просто читаете книгу - и при этом учите язык. (с)

про 1000 слов в месяц. в любом деле важно не просто получить результат, а далее удержать его. у многих из вас на определенном жизненном этапе оказывалось в памяти до 1000 иностранных слов. но что от них оставалось через пару лет месяцев? пшик. * Три причины, почему не получается запомнить больше пары сотен английских слов

про зубрежку. здесь я согласен. чтоб запомнить любую сложносочиненную информацию, достаточно смотреть на неё 4-58 раз с некоторыми временными интервалами. при зубрежке они слишком короткие. весьма рекомендую пост * 12 законов памяти от Артура Думчева, рекордсмена России в запоминании числа Пи.

про слабость звеньев Франковских цепочек. ошибка №1 всех начинающих учить английский - пытаются тащить в закрома своей памяти все слова, что попали в поле зрения. зачем? ЗА-ЧЕМ? они немножко полежат там, потом мозг выкинет их из-за непрактичности. например, парасолька, зонт от солнца, зачем он начинающим или даже среднему уровню? но многие люди, включая Франка, считают, что пригодится.

ключевая слабость и недостаток метода Ильи Франка

этот скрин из поста * За каждым незнакомым словом - в словарь?
два преобладающих подхода: 1й - нет, не нужно. ведь дети языки без словарей учат.
2й - да нужно. разве иначе можно нормально язык выучить. я предлагаю 3й вариант...

проблема в том, что когда на чердаке бардак, то мы не можем БЫСТРО получить доступ к реально нужным вещам, долго шарясь в разном барахле.

голос из зала: - слова, типа "парасолька, недуг, предписание, ходатайство"
довольно редки в тщательно отобранных текстах.

ок, давайте вместе возьмем отрывок от "Трое в лодке, не считая собаки", которое один из весомых сайтов называл одной из самых простых книг по методу Франка для начинающих.

Screen Capture #7057

Screen Capture #7058

Screen Capture #7059

Screen Capture #7060

Screen Capture #7061

Screen Capture #7062

Screen Capture #7063

захватывающее чтение? на мой вкус - не очень.
* 3 места, чтобы брать крутейшие английские предложения

вот как я адаптирую, когда учу других.
в данном случае показываю употребление между * Причастиями 1-2 Отглагольными Прилагательными:

Screen Capture #7056

для начинающих же вот что:

Screen Capture #7065

Screen Capture #7066

* Продолжение истории * Продолжение продолжения истории, т.е. часть 2
* 20 лучших цитат Кастанеды * понятия Безупречности и * Места-Без-Жалости от Кастанеды


Featured Posts from This Journal

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1084
Buy for 200 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 16 comments — хочу сказать )
prostak_1982
Sep. 30th, 2015 09:39 am (UTC)
Примерно схожая ситуация с теми, кто занимается индивидуально с преподавателем. Оно вроде бы ты с ним бегло разговариваешь, слов много знаешь, какие-то сложные конструкции в голове сидят, пословицы, поговорки.
Но, нет даже, НО, стоит появиться какому-либо иностранцу, то есть чужому человеку, а уж тем более человеку с другим акцентом, и все познания сильно усыхают, и студент с трудом может произнести два-три слова.
ИМХО, чтобы более-менее общаться на английском нужно в первую очередь преодолеть языковой барьер, внутреннюю стеснительность. Для этого лучше группы, а не учебники и личный репетитор. И нужно общаться с чужаками. Мне сильно помогла поездка в Индию на бесплатные курсы.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 09:52 am (UTC)
итальянский я учил дома в 90-е годы,
тогда не было ни возможностей, ни денег
ни на репетитора, ни на носителей языка,
ни на курсы, ни, тем более, для школы в Италии.

всё же, я как заводной говорил в Италии с первых часов.
более того, 5 месяцев преподавал итальянский иностранцам.
поэтому мне было что сказать по теме:

* Учеба индивидуально vs. в группе, в помещении vs. на открытом воздухе
http://1way-to-english.livejournal.com/718243.html

* Учеба в языковой школе за границей - 8 аспектов
http://1way-to-english.livejournal.com/639933.html

* Чтобы успешно воспринимать английский язык на слух, нужны три вещи
http://1way-to-english.livejournal.com/6022.html

* Как преодолеть высокий вал, разделяющий грамматику и говорение
http://1way-to-english.livejournal.com/559358.html
.
ambival
Sep. 30th, 2015 09:53 am (UTC)
английский для общения очень прост на самом деле, после первых контактов с англичанами барьер снимается, когда видишь, что тебя понимают. Но может возникнуть небрежность и могут закрепиться ошибки.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 10:12 am (UTC)
для общения испанский, итальянский, немецкий ещё проще - нами они легче на слух воспринимаются, хотя грамматика там сложнее.
ambival
Sep. 30th, 2015 10:20 am (UTC)
немецкий - не сказал бы
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 11:38 am (UTC)
It's a matter of opinon.
ambival
Sep. 30th, 2015 05:41 pm (UTC)
verdad
ambival
Sep. 30th, 2015 09:47 am (UTC)
Лет 20 назад мы так учились говорить по-испански. Работает.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 09:53 am (UTC)
есть очень много работающих способов. но

1. эффективность у них очень разная.
2. далеко зайти в правильности и гармоничности
позволяют очень немногие.
parlonsfrancais
Sep. 30th, 2015 09:54 am (UTC)
Работает для тех, для кого не работают другие методы.
Лучше так, чем никак.
Лучшего всего подходит тем, кто имеет некоторую базу.

В целом метод Франка не рекомендую - визуально засоряет, напоминает пользование костылями, от которых надо бы избавляться как можно скорее.
livejournal
Sep. 30th, 2015 10:31 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 10:33 am (UTC)
спасибо
wweirdoo
Sep. 30th, 2015 11:37 am (UTC)
Дурацкий какой то метод. Я вот в голове не перевожу на русский. Если знаю большинство слов- догадываюсь по контексту в быту и смотрю в словарь по работе.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 11:44 am (UTC)
+1.
я слова иностранного языка каталогизирую в уме в виде образов.
поэтому быстро подбираю нужно слово:
нет костылей родного языка.

но для начинающих такой способ подошел бы.
если бы здесь не было слов типа
парасолька, недуг, предписание, ходатайство.
"куда ни кинь, всюду клин".
infuzori
Sep. 30th, 2015 01:19 pm (UTC)
Андрей, не все так плохо. На самом деле очень много зависит от качества адаптации. Я купил у них Испанские сказки. К концу книги мне уже не надо было смотреть на параллельный текст. Очень помогает начать чувствовать себя комфортно с языком. Голландские адаптации тоже неплохие, турецкие тоже - про Ходжу Насреддина - а вот, папример, татарские или шведские мне не очень понравились. В некоторых случаях без внятного (но короткого!!!) объяснения сложно понять отношение слов в предложении. А так, метод замечательный: Мишель Томас и параллельное чтение дают очень хороший толчок к пониманию и овладению языком.
1way_to_english
Sep. 30th, 2015 01:23 pm (UTC)
согласен, очень много зависит от качества адаптации.
я тоже занимаюсь адаптацией.
( 16 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com