?

Log in

No account? Create an account

назад | вперед

по этой причине о ней и не пишут многие учебники. обычно * начинающие впадают в эти 7 заблуждений. но начитавшись разного в Интернете, могут принять неуместный совет за открывшуюся истину. и тогда уж точно "мертвi бджоли не гудуть"... кстати, вы слышали о такой поговорке в украинском языке? КАК? не может быть! это же одна из самых крутых поговорок, без которой не может быть приличного владения языком!
голос из зала: Владимир, чо то вас куда-то понесло. это такой прикол?
нет, это аналогия. ошибка, которую не делают 95% изучающих английский: не берут в голову того, что будет далее регулярно и неэффективно перегружать оперативную память мозга.

и слова, и грамматика бывают трех типов:
1. аналогичные русскому. Он живет в Киеве. He lives in Kiev.

2. имеющие отличные от русского языка шаблоны:
слова: Его ключи от машины, его номер телефона - his car keys, his phone number
грамматика: Я хочу, чтобы он хорошо говорил на английском.
I want him to speak English well.
такие ситуация поддаются логике. то есть, без проблем объясняются с помощью аналогий из русского языка. ну, а где не объясняются, там, высокими материями считаются и в ранг
особенностей менталитета воздвигаются.

3. идиомы: наборы слов, дословный перевод которых не даст нам понимания.
Я хочу, чтобы он говорил на английском хорошо.
I want him to have a good command of English.

Screen Capture #6940

если слова и грамматика 1-го типа потребляют 2 у.е. оперативки мозга на 1 фразу,
то слова и грамматика 2-го типа потребляют уже в среднем 18 у.е.
ну а фразы 3-го типа 76 у.е. наших ограниченных ресурсов мозга.


поэтому люди в здравом уме и доброй памяти
будут стараться набрать прежде всего необходимый минимум слов и грамматики,
покрывающих их самые важные потребности.
то есть, будет работать принцип цена / качество.

любую идиому можно заменить обычным набором слов. вот пример,
обратите внимание на количество выданных гуглом результатов поиска:

Screen Capture #6938

Screen Capture #6968

но есть некоторые люди, которые считают: "зачем есть курятину, когда в наше время без проблем можно найти хамон. да, возможно, он несколько дороговат, но зато вы же будете смотреться как
белый человек, а не как простолюдин".

какая логика вам ближе, решайте сами.
я лично - против "мертвих бджiл" для начинающих.

[кстати, вот что значит эта идиома]Screen Capture #6936

мертви бджоли не гудуть


начинайте с легко усвояемого. идиомы будут на среднем уровне...
ок, десяток можно и для начинающих, но не больше.


* OK - Okay - происхождение этого словечка
* Как на английском назвать собачку @ * быть ОНлайн - В ОНлайне. разница
* Фильм «Москва слезам не верит» глазами американки * что значит EPIC
* Логика глагола GET, объясняющая его 50+ значений

Posts from This Journal by “Самостоятельное Изучение Английского” Tag

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1084
Buy for 200 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 26 comments — хочу сказать )
texcontem
Sep. 11th, 2015 06:36 am (UTC)
Это для тех, кто
зубрит идиомы, чтобы сойти за знатока? Так они ничьих советов не слушают.
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 06:41 am (UTC)
идиомы очень разными бывают.
но почти всегда любителям идиом больше всего нравятся редкие,
типа "когда рак за горою свиснет".

Screen Capture #6881

начинающие не могут знать,
насколько полезна та или иная идиома.
если нет преподавателя толкового,
то уж лучше игнорировать их все.
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 06:44 am (UTC)
рак НА горе свистнет :)

off: вы видели ужеэту вакханалию?`? http://ru-learnenglish.livejournal.com/2487358.html и ведь не о идиоме речь...
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 06:51 am (UTC)
"получается, что допустимы обе формы и насколько я почитал по ссылкам, что тут накидали where is более частая, а where are более правильная".

семья часто рассматривается как "ОДНА ячейка общества",
поэтому оба варианта возможны:
Where ARE mom and dad? Where IS mom and dad?
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 06:56 am (UTC)
да я всё это понимаю :) - даже в теории ориентируюсь http://ru-learnenglish.livejournal.com/2487358.html?thread=31024702#t31024702

НО! ребенка жаль... "Where IS mom and dad? - IT IS in the room"?! угу - ячейка же, единая...
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 07:03 am (UTC)
да, ребенку не стоит давать такие продвинутые вещи,
как ДВА объекта, способные быть "ОДНОЙ ячейкой".

только так: Where ARE mom and dad?
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 07:06 am (UTC)
Владимир, вы серьезно?! да для начинающего учить язык 9-летнего ребенка простая грамматическая разница между е. и мн. ч. пока и то "хамон", пусть его как следует переварит.

Edited at 2015-09-11 07:07 am (UTC)
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 07:43 am (UTC)
don't misunderstand me.

я имел в виду то же, что и вы:
если 1 + 1, то это множественное число.
только так должно быть для девочки.
а множественное число - это всегда ARE
(если нужно добавлять глагол BE).
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 07:46 am (UTC)
ох, меня уже в той теме "канадский тролль с АНАЛИТИЧЕСКИМ УМОМ" сладострастно с грязью смешал из-за этого ))))
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 07:51 am (UTC)
а что ему ещё делать, если ничего веселее
на пятницу у него не запланировано).

про глагол BE я ниже пост из ФБ вставил, для начинающих.
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 07:52 am (UTC)
он скучает на канадщине )
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 07:56 am (UTC)
я объясняю английскую грамматику руссским детям (обычно из смешанных семей), которые учатся в эстонской школе. и им английский, получается, преподают через эстонский. поначалу это кровавые слёзы...
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 08:06 am (UTC)
я испанский учил через немецкий учебник.
а итальянский через английский.
классные курсы были.
для меня проблем не было).
nata_lyta
Sep. 11th, 2015 08:10 am (UTC)
эээ... ну не ребенком же ;) и это были уже не первые иностранные языки, так?

метафорические слезы были отнюдь не мои
livejournal
Sep. 11th, 2015 07:30 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 08:05 am (UTC)
спасибо
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 07:49 am (UTC)
для начинающих: когда вообще нужен глагол BE.

я 14 лет преподаю 3 иностранных языка, всего учил 11. вот вам СТЕРЖЕНЬ английского языка, на который насаживаются все по...

Posted by Английского языка жемчуга on 29 августа 2015 г.
val_dao
Sep. 11th, 2015 09:05 am (UTC)
Внезапно в ЖЖ появилось много об английском. К чему это? К забегу в Европы?
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 09:45 am (UTC)
средина сентября и средина марта (после НГ, Валентина и 8 марта) -
два пика проявления активности людей к английскому.
остальное время - преимущественно штиль.
(Deleted comment)
1way_to_english
Sep. 11th, 2015 10:15 am (UTC)
идиома: ей было не по себе.
попробуйте восстановить пропущенные слова.
это не так просто.
andrew1488
Sep. 11th, 2015 09:40 am (UTC)
Правильно по-русски будет не : "говорил на английском хорошо", а говорил по-английски хорошо.
To have a good command of English-вовсе не значит "говорить по-английски хорошо ", а " хорошо владеть английским "
Владение языком, кроме разговора ,предполагает умение читать и писать .
Учите языки .

1way_to_english
Sep. 11th, 2015 10:19 am (UTC)
понятно, что две фразы с разным набором слов всегда будут нести разные оттенки смысла. суть поста в том, что начинающим нужно решать задачу выражения базовых понятий.
- to speak English well
- to have a good command of English
передают одну и ту же идею.

по-русски - на русском.
грамота.ру допускает обе конструкции с глаголами.
с существительными же возможно только "на русском языке".
чем дальше живешь от истоков русского языка,
тем уже становится его восприятие.

Edited at 2015-09-13 01:03 pm (UTC)
pororus
Sep. 11th, 2015 04:29 pm (UTC)
Я правильно понял, что Вы за рубились с Антоном Брежестовским? Видимо у вас, как у детей лейтенанта Шмидта были поделены территории, но сейчас вы с друг-другом снова решили что-то поделить?
1way_to_english
Sep. 13th, 2015 12:56 pm (UTC)
вы лишком усложнили.
люди любят сиквелы вообще,
а в ЖЖ - когда они написаны другими).
Alexey Kucherenko
Sep. 11th, 2015 07:10 pm (UTC)
Пытаюсь читать английский текст с моим никаким знанием языка и гугловским переводом. Идиомы еще в состоянии понять, а вот иногда просто текст ставит в тупик. Но там похоже что автор просто пишет временами в таком стиле. Типа нашего сленга с непривычными оборотами.
( 26 comments — хочу сказать )
Powered by LiveJournal.com