?

Log in

назад | вперед

и ещё пара примеров фундаментальных заблуждений, вызванных кривой терминологией. все мы учили в школе break - broke - broken, lose - lost - lost, write - wrote - wtitten... 60% учивших считают, что 3-я колонка - глагол в ещё одном прошедшем времени. 30% скажут, что это Причастие 2. на вопрос "чем оно отличается от Причастия 1" смогут ответить лишь 4% учивших английский.

как переводится 3-й столбик таблицы неправильных глаголов

как это

как это -

когда мы не знаем, в каком месте и как применять то, что мы пытаемся запомнить, толку от этого почти ноль. могу вам точно сказать, что не у вас не было способностей к изучению английского, а у Марьи Ивановны не было способностей к преподаванию. на английский я ходить опасался, дремучий лес это был в представлении нашей Светланы Анатольевны.
* Три причины, почему не запоминается больше пары сотен английских слов

пришло время раскрыть правду о 3-м столбике, который является
отглагольным прилагательным и отвечает на вопрос "что сделанный?"
broken - сломанный, lost - потерянный, wtitten - написанный
her broken heart - её разбитое сердце, the lost key - потерянный ключ...


терминология - это то, чего нельзя избежать, но зачем же усложнять?
Past Perfect, который в немецком шифруют ужасным Плюсквамперфект,
я бы назвал Пред-прошедшим временем. Сослагательное наклонение - Мечтательным.
самое понятие "наклонение" назвал бы "фактичность" - это степень фактичности, реальности.
собственно, я так и делаю, когда учу других. упрощаю, ради практичности в английском.

вы можете представить себе, чтобы на заводе состоялся такой диалог:
- Вера, а ну дай мне сверло на 12, только то сверло,
которое не сверлит, а то, что работает как зубило.
- Ой, Вася, у нас на 12 только сверлильные сверла, зубильные сверла будут завтра.


а у хитромудрых филологов - это есть!

проще говоря, in general, только одна часть предложения может содержать WILL,
либо главная, либо придаточная:
I'm not sure (главная) IF I'll be ready in time (то, в чем я не уверен)
It will be OK (главная) IF I go.....(условие "окейности")
И если IF нет в главной части, то он(а) желательна в придаточной. Это то,
что Вы говорили про болты и заклепки?
(c) mudraya1,
под постом * IF and WLLL - Если и Ли - IF-болт и IF-заклепка

mudraya1 - не филолог, а практик, проживающий в США. но читала филологов,
который нахитромудрили таким вот образом:

- есть предложения придаточные и главные. союзы нормальные и союзы особенные.
поэтому придаточные предложения бывают сложносочинные и сложноподчиненные.
союзы нормальные нужны для ввода придаточного предложения сложноподчиненного.
союзы особенные нужны для ввода придаточного предложения сложносочиненного.
а ещё есть союзы, которые не-союзы, а союзные частицы.
так вот они нужны ввода придаточного предложения третьего типа.
в русском языке ЛИ - союзная, она же вопросительная частица.


ну как вам? оценили красоту игры глубокоумность наших филологов?
теперь у них есть все основания запрашивать высокую цену и учить нас долго-долго.

на самом деле, есть
- два типа предложений: главное и придаточное.
- придаточное предложение всегда начинается с союза.
- в языке есть три типа соединяющих словечек: союзы, предлоги и частицы.
- ещё раз: союз всегда вводит придаточное предложение.

отвечая на выше поставленный вопрос: ЛИ - это союз.


* Гуманитарии vs. Технари - способности к языкам и Великая Брехня
* 5 аспектов важной и крайне недооценненой темы - Придаточные Предложения
* Клейте ярлыки и давайте свои клички правилам - 12 времен в двусловных названиях
* 50 популярных разговорных фраз. En-Ru * 75 вводных слов, чтобы грамотно начать предложение. En-Ru

Posts from This Journal by “Самостоятельное Изучение Английского” Tag

promo 1way_to_english june 11, 2020 16:24 1071
Buy for 400 tokens
личный опыт 11 языков изучения, 14 лет преподавания. перед тем, как выходить на "высокие обороты", в 5 этапов добейтесь среднего уровня: - запомните 300 самых нужных слов, - освойте 60% английской грамматики, не просто зная теорию, а в виде готовых шаблонов, - далее 500 и…

Comments

( 49 comments — хочу сказать )
livejournal
Jun. 24th, 2015 08:31 am (UTC)
3-й столбик таблицы неправильных глаголов - не глагол
Пользователь guzel54 сослался на вашу запись в своей записи «3-й столбик таблицы неправильных глаголов - не глагол» в контексте: [...] Originally posted by at 3-й столбик таблицы неправильных глаголов - не глагол [...]
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 08:31 am (UTC)
спасибо за репост
rider3099
Jun. 24th, 2015 08:32 am (UTC)
Ну вот... У меня было некое представления о перфект и третьем столбце, а теперь вы меня прочно запутали
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 08:39 am (UTC)
перфект обычный, который презент - пред-настоящее время.
перфект ещё один, который паст - пред-прошедшее.
приставка "пред-" в данном случае обозначает "перед, до, раньше чем".

Оля, вы эти посты уже видели, но для остальных покажу:

* "Секретный ключ" под Present Perfect
http://1way-to-english.livejournal.com/585277.html

* Объясняю Past Perfect восемью словами
http://1way-to-english.livejournal.com/572027.html

о 3-м столбике изложите свое представление,
а я его поправлю, если нужно.
rider3099
Jun. 24th, 2015 08:52 am (UTC)
Эх. Страдаю я, Володя. Реально. Говорить по-американски могу, но как зициклюсь иногда на временах паст индефинит, презент перфект, паст перфект, не говоря уж о континиус, и такой ступор наступает, что вообще заклинивает. Понимаю, что где-то во втором классе специализированной английской школы мне что-то не объяснили, как нужно.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 09:06 am (UTC)
не понимаю, в чем для вас может быть сложность:
те, кто УЖЕ имеют уровень английского средний и выше,
могут брать ЛЮБОЙ учебник по грамматике,
изданный АМЕРИКАНСКИМ или БРИТАНСКИМ издательством
и наслаждаться упорядоченностью объяснений этих времен.
rider3099
Jun. 25th, 2015 06:49 am (UTC)
Буду брать учебник )
1way_to_english
Jun. 25th, 2015 06:55 am (UTC)
а вы мне в личку свой емейл дайте,
и я вышлю один из самых лучших).
rider3099
Jun. 25th, 2015 06:59 am (UTC)
Даю!!! Спасибо!
notabler
Jun. 24th, 2015 05:24 pm (UTC)
Олик, я для себя сделала русские параллели такие: 3 столбик - причастия страдательного залога. Не бегущий, а поедаемый, ведомый, над которым действие производил кто-то, а не ты. А вместе с have - получается результат какого-то действия. (дрянная параллель для меня: получил (вместо поимел - have) чего-то сделанным) Не знаю, до какой степени правильно, но просто ступеньки для собственного понимания. С continuous сроду вопросов не было никогда, продолжительное действие, которое длится, длилось какое-то время, или даже будет продолжать длиться. Есть и в ютубе специальные уроки о временах глаголов, у меня все запомнены, если хочешь, пришлю. Там вообще полно всяческих разных уроков - от русских учителей и иностранных. В литовском языке есть похожие глагольные формы, там куда больше пассивного залога, чем в русском, в украинском, мне кажется, тоже
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 05:55 pm (UTC)
по поводу continuous вот ключевая идея: это время нам нужно, чтобы показать активность. времена не-continuous показывают результат. есть исключения и тонкости, но общая идея такова.
rider3099
Jun. 25th, 2015 01:05 am (UTC)
Я умом понимаю, Володь, но вот когда разговариваю, не успеваю думать, путаюсь. Тут автоматизм какой-то должен быть. При всем при том, я же и книги читаю, и фильмы смотрю, и стараюсь разговаривать, но...
rider3099
Jun. 25th, 2015 01:04 am (UTC)
Ой, Надюш, пришли мне ссылки, пожалуйста!
nevernick
Jun. 24th, 2015 08:37 am (UTC)
Не знаю как у современных Марий Ивановных, но в середине 90-х моя Елена Николаевна именно так объясняла третий столбик как ты сейчас. И я никогда бы и не подумал, что его можно понимать по другому.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 08:40 am (UTC)
ну, я как бы общаюсь с самыми разными людьми,
что учили английский в разное время и на разных курсах.
знаю общую картину.
nevernick
Jun. 24th, 2015 09:01 am (UTC)
Ну, значит у нашей предпенсионной Елены Николаевны были способности к преподаванию.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 10:57 am (UTC)
именно так. но возраст в этом деле играет очень незначительную роль. нашей Светлане Анатольевне было 55 лет, и она была нашим классным руководителем, даже внеурочные занятия устраивала.
livejournal
Jun. 24th, 2015 09:37 am (UTC)
Здравствуйте! Ваша запись попала в топ-25 популярных записей LiveJournal для Украины. Подробнее о рейтинге читайте в Справке.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 09:38 am (UTC)
спасибо
istelenela
Jun. 24th, 2015 10:51 am (UTC)
Спасибо
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 12:55 pm (UTC)
спасибо, что читаете.
anagnost96
Jun. 24th, 2015 10:59 am (UTC)
Отглагольное прилагательное
Из своей практики изучения различных языков вынес ощущение, что к термину "отглагольное прилагательное" прибегают тогда, когда язык не поворачивается обозвать некую форму причастием. Причины тому могут быть, например, следующие:

-- форма образуется уж слишком нерегулярно, так что нельзя предсказать, можно ли образовать ее от того или иного глагола, и как она при этом будет выглядеть;

-- в языке есть четко описанный набор морфологических элементов, используемых для конструирования причастий, а данная форма в схему не укладывается;

-- форма имеет явно выраженный оттенок некоей модальности, что, например, индоевропейским языкам не свойственно (хотя можно себе представить язык, в котором наличие у причастия показателя наклонения было бы нормой).

Так вот, в случае с английской третьей основной формой глагола, как по мне, нет ни единой причины отказываться от термина "причастие", именование ее "отглагольным прилагательным" только запутывает.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 11:04 am (UTC)
из своей практики преподавания различных языков я вынес наблюдение, что 40% изучающих знают о наличии такого слова в русском языке, но лишь 8% знают, чем причастие отличается от деепричастия - в русском языке.
для этих 8% я спокойно использую термин "причастие".

Edited at 2015-06-24 11:05 am (UTC)
t_ramisy
Jun. 27th, 2015 04:28 pm (UTC)
вот читаю, ты знаешь, и думаю.... а я вообще не знаю, что такое причастие. почему то другое называется деепричастием, тоже очень слабо себе представляю. и... как я живу? %)))

это не сарказм или там что. я реально не знаю. и задумалась, мож я пропускаю что-то важное, а?
mudraya1
Jun. 24th, 2015 01:50 pm (UTC)
1. Филолог я, филолог. Специальность - русская филология.
2. http://writercenter.ru/blog/grammar/prichastija-i-otglagolnye-prilagatelnye-otlichija-i-pravila-napisanija.html вот здесь очень прозрачные отличия русских отглагольных прилагательных от страдательных причастиий прошедшего времени.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 02:52 pm (UTC)
в рамках данного поста терминология дана
ради практичности в английском применения.
в русским языке данные случаи не вызывают затруднения.
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 02:50 pm (UTC)
Ну бред же про то, что это "прилагательное".
Вы бы свой родной подучили, прежде чем глупости писать про другой язык.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 03:01 pm (UTC)
если вы колун топором назовете,
то вальщик леса будет громко смеяться
может подумать про себя "ну бред же".
но наверняка он будет достаточно умным,
чтобы вслух сказать: "да, по большому счету, это топор".

в рамках данного поста терминология дана
ради практичности в английском применения.
в русским языке данные случаи не вызывают затруднения.
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 03:10 pm (UTC)
Я - филолог, специалист в области английского языка. Если Вам, преподавателю английского, нужно объяснять, почему Вы бред написали, то дело плохо с Вашим образованием и проф навыками.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 03:20 pm (UTC)
кому от этого, кроме вас самих, радостней, что вы правильный специалист, работающий в одобренных министерством образования и науки рамках, если на объяснение простых вещей уходит больше времени и усилий ваших учеников?

что в моем случае получается за 6-12 уроков уроков по 45 мин,
я уже выкладывал http://1way-to-english.livejournal.com/651828.html

Edited at 2015-06-24 03:24 pm (UTC)
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 03:28 pm (UTC)
В данном случае, называя past participle прилагательным, Вы несете ересь, а не знания своим студентам.
Второе, Вы понятия не имеете о том, где я работаю, верно? Но при этом имеете смелость делать какие-то там выводы.
В общем, dixi.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 03:33 pm (UTC)
этот специалист правильно объясняет
разницу между THIS is a pen - IT is a pen? куда уж правильней.
объясняет ли он понятно для простого человека? вопрос риторический.

this-is-it-is-разница
this-is-it-is-разница -
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 03:45 pm (UTC)
Нельзя обманываеть студентов и частное возводить в общее. А это то, чем Вы занимаетесь в этом случае с "прилагательным". Как Вы будете объяснять им, что такое Present Perfect, Passive Voice, прошедшее время условных предложений, а также прошедшее время некоторых модальных глаголов e.g. should/must/could have done etc. ?
Всюду будете плести эту чушь о том, что это прилагательные?

_________

Отглаголенные прилагательные существуют. И это отдельная тема и частный случай. Если же следовать Вашей логике обобщений, то форму глалола времен continuous тоже следует называть "прилагательным" - гулять так гулять.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 04:02 pm (UTC)
в этом вся суть. термин "отглагольное прилагательное" мной вводится ради дальнейшего удобства для ученика при восприятии тем Present Perfect, Passive Voice, прошедшее время условных предложений, а также прошедшее время некоторых модальных глаголов e.g. should/must/could have done.
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 04:09 pm (UTC)
Ох, даже спрашивать не хочу, что Вы им там облегчите и как.
В общем, английская грамматика Вам не указ - Вы изобретаете свою.

Edited at 2015-06-24 04:10 pm (UTC)
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 03:48 pm (UTC)
"в рамках данного поста терминология дана
ради практичности в английском применения."

Если Вы ТАК объясняете английскую грамматику студентам, тады ой. :)
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 04:05 pm (UTC)
легкая манипуляция со словами
создает играющее долгим эхом смысловое оригами.
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 04:14 pm (UTC)
Вы создали белиберду, а не оригами.

__________
Напоследок: хороший учитель отличается тем, что может увидеть не только ошибки своих учеников, но и свои собственные.
Называть треью форму глагола "прилагательным" - это ошибка. Не вводите в заблуждение своих студентов. Учитель так не поступает.
1way_to_english
Jun. 24th, 2015 05:07 pm (UTC)
хороший учитель пользуется Бритвой Оккама и
«не множит сущее без необходимости». вот что ещё он делает:

* 5 самых важных принципов эффективно обучающей системы -
иностранный язык, вождение, кирпичная кладка, работа с гаджетами...
http://1way-to-english.livejournal.com/684077.html
.
ariuslynx
Jun. 24th, 2015 05:40 pm (UTC)
Пожалуйста, не тычьте мне свои ссылки, я по ним не пойду.
olivia_bergen
Jun. 24th, 2015 06:16 pm (UTC)
возможно, такой вариант объяснения кому-то подойдет, но я, честно дочитав до конца поста, запуталась настолько, что пришлось перечитать школьное "о причастиях и деепричастиях", чтобы понять, о чем тело поста. Очень запутанно. Извините.
t_ramisy
Jun. 27th, 2015 04:39 pm (UTC)
да, несомненно, в том, что ты говоришь есть много упрощения. не вижу ничего плохого, а только хорошее в том, чтобы все эти термины как-то упрощать и группировать для удобства. главное только не запутаться. ну тут, вижу, у тебя всё стройно.

вопрос у меня другой. ну вот за это время, которое ты выделяешь - сколько? 16 уроков? - ты стопудов по своей системе успеваешь рассказать систему языка, как ты её видишь. это знание о языке. это прекрасно.

а как же знание языка? ведь знание о языке и знание языка - это же совсем разные вещи. опять же - это вопрос а не мессадж. интересно КАК они научаются именно говорить-писать-слушать-читать за это время?
bizzplan
Jul. 1st, 2015 01:29 pm (UTC)
Наблюдение дилетанта
Ехал в троллейбусе, прочёл на руке у молодого пассажира тату на руке: "I'll never be broken". :).
Сразу видно учили парня по учебнику.
alex_artamonov
Jan. 12th, 2016 07:04 am (UTC)
1) почему?
2) это плохо?
bizzplan
Mar. 23rd, 2016 09:15 am (UTC)
I'll never be brocken
На мой скромный слух звучит пассивно. То есть "делайте со мной что хотите, я -- игрушка крепкая, не сломаюсь". Написано, однако, на жилистом предплечье готическим шрифтом.

Edited at 2016-03-23 09:17 am (UTC)
alex_artamonov
Mar. 23rd, 2016 11:18 am (UTC)
Re: I'll never be brocken
Пожалуй, соглашусь.
alex_artamonov
Jan. 12th, 2016 07:13 am (UTC)
"отглагольным прилагательным и отвечает на вопрос "что сделанный?""
Это одна из двух функций ГЛАГОЛЬНОЙ ФОРМЫ - страдательное причастие.
Попробуйте образовать страдательное причастие от НЕПЕРЕХОДНОГО глагола. Т. е. например, от глаголов движения go, come. "Идомый"? "Уйденный"?
Т. е. то, что вы написали в этом посте - секрет Полишинеля. Эта "третья форма" имеет двойное (как минимум) значение - и как страдательное причастие для переходных глаголов, и как часть сложного сказуемого для перфектных форм. Вот и все.


Edited at 2016-01-12 07:13 am (UTC)
1way_to_english
Jan. 12th, 2016 07:23 am (UTC)
всё так. только поставьте себя на место человека,
10-20 лет назад закончил ПТУ - он это не воспримет вообще никак:

"Это одна из двух функций ГЛАГОЛЬНОЙ ФОРМЫ - страдательное причастие.
Попробуйте образовать страдательное причастие от НЕПЕРЕХОДНОГО глагола".
alex_artamonov
Jan. 12th, 2016 10:07 am (UTC)
Видимо, я где-то пропустил слово "ПТУ".
( 49 comments — хочу сказать )